Translation:If I had to do it, I would do it in eight years.
If I had to do it, I would take 8 years (to do it). This is very common when saying how long it would take to complete a task. But I was marked wrong.
However, this could mean 'If I had to do it, I would begin in 8 years' In English too, so I am a little confused here.. Help?
I think the second is more accurate here. I thought of it as if two women were discussing having children and one said, 'If I had to do it (have children), I would do it in eight years'. This can consequently be put into many other situations, as well, such as job changes and the like, though it seems like an awful long time!