"Eu teria feito um bolo se eu tivesse tido tempo."

Translation:I would have made a cake if I had had time.

October 19, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/rolosrevenge

Ah, the good ol' "had had" rearing it's head at last...

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NicholasPadilha

Don't trust in the pronunciation of "bolo" because it's wrong. I reported this for duolingo. Although, "bolo" seems like "bowl" with the "o" in the end, I could write "bowlow".

That's it. I hope it helps someone.

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Melina.Arins

Yes, "bolo" here does sound bizarre (in both audio versions). It should sound like [ˈbo.lu]. I have reported it as well.

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/althom40

Listened to "bolo" + ten times and still did not make out the word. Still bad audio Dec 15

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dansayer

How do i say, i would make a cake if i had time ?

August 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

Eu faria um bolo se (eu) tivesse tempo.

August 11, 2015
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.