1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "The basement is flooded."

"The basement is flooded."

Translation:Der Keller steht unter Wasser.

December 31, 2012

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/limhwa_97

How is Untergeschoss wrong???


https://www.duolingo.com/profile/christian

It's fine. Just note that this is only used for larger buildings, e.g. department stores. When talking about private homes, you'd use "Keller".


https://www.duolingo.com/profile/Craig598356

'Die Keller ist ├╝berflutet' marked wrong even though Duo has it as an option


https://www.duolingo.com/profile/John628283

Maybe marked wrong because it's "der Keller."


https://www.duolingo.com/profile/Sk8rMom

Why is "Der Keller steht unter das Wasser" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/christian

It's not idiomatic. The expression is "unter Wasser stehen".


https://www.duolingo.com/profile/Bledax

how is Erdgeschoss wrong????


https://www.duolingo.com/profile/christian

Erdgeschoss = ground floor (UK) / first floor (US)

Learn German in just 5 minutes a day. For free.