"The basement is flooded."

Translation:Der Keller steht unter Wasser.

December 31, 2012

8 Comments


https://www.duolingo.com/limhwa_97
  • 13
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

How is Untergeschoss wrong???

September 15, 2013

https://www.duolingo.com/christian
Mod
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 20

It's fine. Just note that this is only used for larger buildings, e.g. department stores. When talking about private homes, you'd use "Keller".

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/Sk8rMom
  • 17
  • 15
  • 2

Why is "Der Keller steht unter das Wasser" wrong?

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/christian
Mod
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 20

It's not idiomatic. The expression is "unter Wasser stehen".

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/Bledax

how is Erdgeschoss wrong????

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/christian
Mod
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 20

Erdgeschoss = ground floor (UK) / first floor (US)

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/Craig598356

'Die Keller ist ├╝berflutet' marked wrong even though Duo has it as an option

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/samnil

Untergeschoss is correct!

March 9, 2014
Learn German in just 5 minutes a day. For free.