Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Das Innere des Schlosses"

Перевод:Эта внутренняя часть этого замка

3 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/JBond_007

Это внутри замка?

3 года назад

https://www.duolingo.com/VitaliHeidt

Это внутри замка.

2 года назад

https://www.duolingo.com/DeutscherS

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, почему нельзя употребить "внутреннее убранство замка"? Ведь "Innere" обозначает "внутренность", то что внутри, а по-русски дословно не получается красиво перевести - как быть?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Elena_Doronina

Может быть так: "Интерьер замка"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/EsIO132785

Внутренняя часть - что это? С чем связано? Абсолютно непонятный перевод.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 28

У любой вещи есть ведь две стороны внутренняя и внешняя. Я бы сказал, что тут в исходнике проблема, а не в переводе. Здесь просто словосочетание внутренняя часть замка.

3 недели назад

https://www.duolingo.com/s3gh__

Содержимое замка

2 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 28

Видимо хотели сказать содержимое? Но всё равно это не гут.

1 год назад