"With great power come great responsibilities."
Překlad:S velkou mocí přichází velká zodpovědnost.
July 31, 2015
22 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
[deaktivovaný uživatel]
A co je podmět v zadané anglické větě? Responsibility nebo responbilities? Power určitě není podmět. Spíš je otázka, proč angličtina používá množné číslo a my to překládáme jednotným.
[deaktivovaný uživatel]
Vážně vidíte v zadani anglické věty responsibility, nikoliv responsibilities, množné číslo, a současně že TO JE PODMĚT VĚTY ??
[deaktivovaný uživatel]
Navic česky se ve výuce manageringu se používá věta " s velkými právy (mocí) přichází mnoho zodpovědností", čímž je zdůrazněno ze se zvětšuje rozsah, počet oblastí, za které je dotčený manager zodpovědný. Proto se nad tim nepozastavuji. Bez této věty lze Duolingo dokončit a používat.Faktem zůstává, že překlad mohou ovlivňovat moderátoři, nikoliv zadané anglické věty