https://www.duolingo.com/Sk8rMom

"Sie ist entsprechend interessant."

  • 17
  • 15
  • 2
December 31, 2012

8 Comments


https://www.duolingo.com/Sk8rMom
  • 17
  • 15
  • 2

Uhm, are her proportions interesting??? The English translation makes no sense.

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/Hohenems
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7

I think accordingly would be a better translation.

January 8, 2013

https://www.duolingo.com/itaiko
  • 14
  • 8
  • 2

accordingly

January 30, 2013

https://www.duolingo.com/robinj

Agree that sentence makes no sense

January 11, 2013

https://www.duolingo.com/JCYLin
  • 22
  • 21
  • 13
  • 13
  • 5
  • 42

Is the sentiment being conveyed, "she is just as interesting?" I can't really see how else to make sense of this otherwise.

January 16, 2013

https://www.duolingo.com/itaiko
  • 14
  • 8
  • 2

what about: " she is more or less interesting"?

January 30, 2013

https://www.duolingo.com/helenvee
  • 25
  • 25
  • 14

I agree this sentence makes no sense but then pretty much every time they've used "entsprechend" it has made no sense in the English translation.

February 7, 2013

https://www.duolingo.com/VaterGut

given the discussions/problems surrounding another phrase including entsprechend here, I get the impression that better translations might be along the lines of -likewise- or -similarly-....

February 9, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.