"What is the value of that car?"

訳:あの車の価値はどれくらいなの?

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/aak82
aak82
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

正解訳では「いくら?」と聞いているのと同じです。 その車の「売り」を聞いていると思ったので違和感があります。

2年前

https://www.duolingo.com/Dior658126

「あの車の価値は何ですか。」かと思ったのですが、「どれくらい」という[程度]を聞きたい場合にもWhatを使うのは一般的なのでしょうか。

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/hidetouk
hidetouk
  • 25
  • 24
  • 20
  • 19
  • 19
  • 17
  • 15
  • 13
  • 8
  • 1248

値段を聞くのであれば、How muchという言い方もあると思うけど、どう違うのだろう???

3年前

https://www.duolingo.com/mavVkk
mavVkk
  • 23
  • 509

あの車の価値はどのくらいだ? で✖でした。ほんとにダメなの?

1年前

https://www.duolingo.com/TanakaInfi

「あの車の価値はどれくらいありますか」で不正解。なぜ!なぜなの!?

6日前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。