Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"В чём ценность того автомобиля?"

Перевод:What is the value of that car?

3 года назад

16 комментариев


https://www.duolingo.com/-mlHz

Объясните, пожалуйста, зачем перед ценностью надо ставить артикль the?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

The используется перед абстрактными существительными, которые описывают ситуацию, качество, процесс или изменения (например, the availability of, the dictribution of, the standart of, the frequency of, the value of, the developments etc.). НО есть исключения насчет the developments, the improvements: если описываются специфические изменения, то артикль не ставится.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Вообще про эти правила можно почитать в книге Commmon mistakes at IELTS Advanced. Самый первый урок.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexius777

"Какова стоимость этого автомобиля?" - можно так перевести?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Fialkov
Fialkov
  • 25
  • 433

В этом предложении только Value подходит по смыслу или можно другие слова использовать? Например: price, worth, valuation.

1 год назад

https://www.duolingo.com/olyamilis

What is the value of that vehicle? - почему не подошел этот вариант?

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlessandroVerc

я не понимаю зачем извращаться? ну неужели "Car" не приходит в голову в первую очередь? зачем нужно придумывать? Программы пишут люди!!! они сами по себе не пишутся и не думают, как человек задаст программу так она и будет работать, не будут программисты делать 100тыс вариантов переводов для каждого, кто захочет придумать свой перевод.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Stigmat500

Живу в Австралии, кто-то использует слово car кто-то vehicle, оба ответа должны приниматься.

2 года назад

https://www.duolingo.com/lKrutilK
lKrutilK
  • 20
  • 17
  • 10
  • 9
  • 68

Так же можно what is that car falue ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/NastellaS

В каких случаях пишется that и this? У меня всегда с ними путаница происходит

2 года назад

https://www.duolingo.com/0sl
0sl
  • 25
  • 186

This - это. That - то.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Vlados555

Реально, очень большая разница в смыслах вопросов - в чем ценность...? и какова ценность...? Как америкосы отличают смысл, если и так, и так будет - what is the value...? И почему нельзя так спросить - What is this car's value?

1 год назад

https://www.duolingo.com/CVj32
CVj32
  • 25
  • 7
  • 4

Неприятно. Вы учите язык нации которую не уважаете? Просьба в обсуждении воздержаться от оскорблений.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Vlados555

И тишина..... Эй, знатоки, где вы?

1 год назад

https://www.duolingo.com/YuryStarovoytov

Присоединяюсь к вопросу, мне почему-то кажется, что тут неверный перевод, что здесь на англ. "Какова ценность..." , а вовсе не "В чем ценность..." . Так что тоже хотелось бы услышать мнение более сведущих людей.

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlihanAU

Я думаю, what -это подлежащее, соответственно к нему is-сказуемое. Отсюда и перевод. Именно в чем ценность(какая такая, что за ценность такая?). Я так думаю

7 месяцев назад