Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I need a razor."

Překlad:Potřebuji břitvu.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/EvaJanovska

Proč mi to neuznalo "potřebuju žiletku"???!!!

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Nevím či překladatelé na žiletku pouze zapomněli, či zda mají nějaký sofistikovanější důvod proč ji neuznat. Já bych byl vcelku pro ji uznat.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JanHenke3
JanHenke3
  • 19
  • 6
  • 227

Mohlo by jít i o holicí strojek, obecně i o holítko jednorázové, či na žiletky. Elektrický holící strojek by byl asi electric razor. Je to tak?

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 21

Ano. Holitko take prijimame. Jednorazove. Elektricky je vetsinou electric razor nebo i shaver (alespon v US). Nejjednodussi je u takovychle slov si je zadat do googlu a podivat se, co vyplivne pod 'obrazky'. Vysledek se muze lisit podle lokality. Google vycmucha, ze jste v US nebo UK a da vam vysledky odpovidajici. Co vam presne vyplivne v CR, to netusim. Mozna smes.

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/OlchaRad

dobrý den, překlad "potřebuji žiletku" není možný? děkuji za odpověď

před 3 týdny