Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"She is on the road."

訳:彼女は旅行中です。

0
3年前

16コメント


https://www.duolingo.com/HadukiSean

on the roadがなぜ「旅行中」なのか解説がほしいです

10
返信3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1525

質問をされる前にまず、面倒がらずに辞書を引いてみてはいかがでしょうか。on the road の一つながりに対し「旅行中で、出張中で、遠征中で」という訳語が出ていると思います。

28
返信3年前

https://www.duolingo.com/Soich

OKAMOTOさんのコメントはもっともなことだと思いました。それでも私も解説があると嬉しいなと思いました。私は、スマホでちょっとした空き時間にゲーム感覚で続けています。そういうライトユーザーの学習意欲を高めたり、ゲーム中のちょっとした興味をさらなる学習機会につなげたりする仕掛けがあると嬉しいです。さらに素晴らしいアプリになるのではないかと期待しています!

39
返信2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1525

Soichさん、お返事ありがとうございます。また前回の私のコメントが実に素っ気なくて申し訳ないです。

なるほど、空き時間にスマートフォンで学習、というのも活用法の一つかと思います。確かに、机に座ってパソコンでであれば辞書という手もありますが、スマートフォンだとそれは手間でしょうから、アプリ側で工夫してはというご提案に一理ありと頷かされました。

私は一介の参加者で、スタッフではないため直接にはお役に立てず恐縮ですが、ご提案がサイトの改善につながることといいですね。

31
返信2年前

https://www.duolingo.com/MorimotoA

コメントが6ヶ月前のものなので、もう会話を見ていらっしゃらないかもしれないですが。 パソコン版ではShe is on the road.という例文のうち、on the roadの所にカーソルを合わせると「旅行中」という訳が出てきますが、スマホ版ではこれが表示されない、もしくはそれよりも詳しい解説がほしい、ということでしょうか? ネットで調べたところ、roadの語源である古英語radにはjourney(旅)の意味があり、15世紀後半まで使われた中英語でもその意味は引き継がれていたようです。今の「道」と言う意味が記録あるのが1590年代以降ですから、それ以前の古い意味のなごりでできたイディオムの様です。On the roadの最古の記録が1640年代だとか。 http://www.etymonline.com/index.php?term=roadallowed_in_frame=0

辞書が手元にない時はスマホで出先でも使えるような、辞書アプリ、もしくはオンラインの無料の辞書サイトを活用するのがお勧めです。サイトなら英辞郎とか、dictionary.comがおすすめです。

17
返信2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

おっしゃる通りです。

1
返信10ヶ月前

https://www.duolingo.com/Soich

OKAMOTOさん、お返事ありがとうございます。恐縮させてしまい恐縮です。 このWebサービスは、多様な利用環境から多様な人たちが、それぞれの目的、それぞれの使い方で利用されているみたいですね。様々な考え方や価値観に触れることができ、気づきをたくさん得られて、とても楽しいです!

7
返信12年前

https://www.duolingo.com/nullpo

on the roadで旅行中と表記されていた為一番近い旅中を選びましたが正解が運転中となっており統合性が無いと思います。修正お願い致します。

7
返信1年前

https://www.duolingo.com/yohhh1
yohhh1
  • 20
  • 16
  • 172

どうしても「on a road」に聞こえてしまいます…。

4
返信1年前

https://www.duolingo.com/mamisweet

彼女は旅行中であるが不正解となりました・なぜでしょう?

1
返信2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 978

恐らく"である。"が引っかかったと思います。でも個人的には正解な気もするので報告なさってはいかがでしょうか?

5
返信2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

彼女は道の上だ、って直訳しても正解が出ましたが、これじゃあ、何の意味かわかりませんね。

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/tarouyamad2

「運転中」で正解でした。納得できないけど。

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/kiteretsu

「その道にいる」と書いて正解だったのですが(自分で書いておいて)意味が分からないと思って、このスレッドを読みました。なるほど、旅行中と言いたいんですね。 また昔のように正解判定の時にも他の正解例を出すようにして欲しいなあと思いました。

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「彼女は途上だ」On the Road 『路上』(ろじょう) Jack Kerouac 読んだけど、お願いだからこんな文化依存的な設問は止めてほしい。

1
返信10ヶ月前

https://www.duolingo.com/IN5diKQw
IN5diKQw
  • 19
  • 14
  • 77

"彼女は道にいる"と意味がわからずに回答して見たところ"correct"となりました。やはり、元の意味とかけ離れているため、"incorrect"とするべきと思います。

0
返信5日前