Dessa = that...so Dessas = those Desta = This so Destas = these.
Does "Eu gosto dessas cores" = "I like those colours over there" / "I like those colours you have" or "I like these colours here" / "I like these colours I have"
Or does/can it mean both???
I imagine that a real person wold understand and that it's only on DUO that it matter?
The jump from level 10 to level 11 is SOOOOOO hard!
i have your same problem but i am at level 12 almost 13 but it is hard to master the basis
"Esses" is the masculine for these. "Essas" is the feminine for these. You use "aquelas" as the feminine for those and "aqueles" as masculine for those
It is my understanding that "estes" and "estas" with a "t" in the middle mean "these" (near me, the speaker), while "esses" and "essas" with the double "s" mean "those" as in those near you (to whom I am speaking). Then, "aqueles" and "aquelas" mean "those" (over there, or even someplace else like at the mall, not near either the speaker or listener), though apparently in spoken Brazilian they are mixed up a bit just to make it more confusing.
I am glad you had the same problems than me. Anyway thank you, your explanation held me. I am going to practise some more and see if eventually i will succeed!
So this implies more of a conversation with someone vs. a straight declarative sentence ... I like these colors that you have on.... which implies those colors that you have. Right? Otherwise if I am saying I like the colors that I have (these colors here by/on me), I would use destas.... Is this close to right?
Now it makes sense. While I try to learn rather European Portuguese , Duo makes it only harder. Ow, Braziw ;)
who could help me, i just do not understand the difference between those and these in Portuguese
So is cores feminine or masculine? Shouldn't it be coros or coras? Or is that the nature of the word?