"Jentene leser avisene."

Translation:The girls read the newspapers.

August 1, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/_olga_olga_olga_

under avisene stood (the) in between brackets so i thought that i couls skip the word the in the translation into English

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/Luke_5.1991

Fixed.

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/Sykes87

en jente - a girl jenta - the girl So for me seems kindda logical to have "Jenta(e)ne" or something even If "Jentene" looks more nice. Is there some special rule for syllables at the end of the word? Just curious. Maybe I am just talking non-sense ofcourse :)

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/SitruunaSipa

How do you say "I don't like the book?"

Is it like "Jeg liker ikke bøken?"

December 28, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.