O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Elle a été terrible."

Tradução:Ela foi terrível.

0
3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/zcla71
zcla71
  • 12
  • 12
  • 7

"Ela esteve terrível" (em uma apresentação, por exemplo) é uma tradução possível, não?

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver
ThaleZOliver
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6

Porque ERA n aceita??

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

"Era" é pretérito imperfeito, equivale ao imparfait: "ela era terrível" = "elle était terrible".

"A été" é passé composé, equivale ao nosso pretérito perfeito: "elle a été terrible" = "ela foi terrível".

29
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ElterVirgi

Por que não pode ser ela foi (ou esteve ) ótima, se há os dois significados?

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MaraManuel7

terrible é mais usado pra alguma coisa muito boa, un repas terrible por exemplo, quer dizer uma refeição é muito boa. e a expressao "cest pas terrible" é a mesma coisa que dizer que algo nao é muito bom

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Talita744454
Talita744454
  • 20
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6

Poderia ser "ela estava terrível"?

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Não. A regra mencionada no meu comentário logo acima se aplica para o verbo "estar" também. "Estava" é pretérito imperfeito, sua tradução para o francês usaria o imparfait: "elle était terrible".

3
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Valentina.195988

Ela foi ótima não aceitou , sendo que deu opção para "terrible" como ótima e terrivel. Mandei uma "bandeirinha"para os administradores do duo.

0
Responder11 meses atrás