1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "It is very kind of you."

"It is very kind of you."

Traduzione:È molto gentile da parte tua.

October 20, 2013

12 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Gascoigne8

Of you= da parte tua. Ci vuole molta fantasia...


https://www.duolingo.com/profile/Marcella285843

"è gentilissimo da parte tua " ....e me lo da sbagliato,mentre mi corregge con "è, molto carino da parte tua"...


https://www.duolingo.com/profile/Marco629183

Anche a me da errore "è gentilissimo da parte tua "....... peccato che nei suggerimenti che propone la prima traduzione sia proprio "gentilissimo e gentilissima" (??).


https://www.duolingo.com/profile/dinabenelli

molto gentile o gentilissimo in italiano non è la stessa cosa? ma chi corregge queste risposte?


https://www.duolingo.com/profile/1beppe

in italiano spesso si omette " è " iniziale, per duolingo no


https://www.duolingo.com/profile/Imowhite94

È in italiano si può anche omettere


https://www.duolingo.com/profile/lorena.stu

"E' molto gentile da parte tua" a me li ha dato errore perché " E' " non si scrive cosi ma é " É "


https://www.duolingo.com/profile/antonio225101

Io saro un po sordo! Ma sento thery no very


https://www.duolingo.com/profile/EligioMarz

La voce maschile sembra dica "he" non "i"


https://www.duolingo.com/profile/luigi114233

Sempre il solito problema di pronuncia of pronuncia av


https://www.duolingo.com/profile/alfo629695

La mia risposta è data come corretta, ma la segna in rosso e mi scala una vita

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.