1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "I think you need medicine."

"I think you need medicine."

Translation:Я думаю, вам треба ліки.

August 1, 2015



"Я думаю, тобі потрібні ліки" should also be allowed


And that will be the only correct translation here. 'Треба' is when someone needs something to do or to get somewhere. 'I need to go — мені треба іти', 'I need to get/go to the school — Мені треба (потрапити/іти) у школу'. 'Бути потрібним (комусь)' is when someone needs some thing. 'I need a pencil — мені потрібен олівець'.


"Тобі треба ліки"??? Так не кажуть в Україні. Кажуть "потрібні ліки" або "треба лікуватись"


"Я думаю, вам треба ліки." sounds a bit odd, I prefer to say "Я думаю, вам потрібні ліки."
In this case, "треба" is equivalent to "потрібно" that is also odd.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.