1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "I think you need medicine."

"I think you need medicine."

Translation:Я думаю, вам треба ліки.

August 1, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/aliver

"Я думаю, тобі потрібні ліки" should also be allowed


https://www.duolingo.com/profile/Ukurainajin

And that will be the only correct translation here. 'Треба' is when someone needs something to do or to get somewhere. 'I need to go — мені треба іти', 'I need to get/go to the school — Мені треба (потрапити/іти) у школу'. 'Бути потрібним (комусь)' is when someone needs some thing. 'I need a pencil — мені потрібен олівець'.


https://www.duolingo.com/profile/UkrAdriani

"Тобі треба ліки"??? Так не кажуть в Україні. Кажуть "потрібні ліки" або "треба лікуватись"


https://www.duolingo.com/profile/NazarBodan

"Я думаю, вам треба ліки." sounds a bit odd, I prefer to say "Я думаю, вам потрібні ліки."
In this case, "треба" is equivalent to "потрібно" that is also odd.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.