Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich sehe den Rand von der Insel."

Übersetzung:I see the edge of the island.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/sausewind2

Die frage müsste lauten: ich sehe den Rand der Insel........ und nicht "von der Insel" !!!!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/kema234

Richtig!!!!!!!!!!!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HartmutWie1
HartmutWie1
  • 25
  • 25
  • 21
  • 646

Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Immer wieder in dieser App...

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Felix893011

Warum nicht: I am seeing? Ist kein Fakt und passiert " jetzt im Moment"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

"seeing" wird selten verwendet. Vielleicht weil was du gesagt hast, selbstverständlich ist. Also ist present progressive nicht notwendig, diese Bedeutung zu ausdrücken.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Hans248796

Isle ist doch auch richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/N.Gollas

I see the island's edge ist, meiner Meinung nach, auch richtig.

Vor 1 Jahr