1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Tú me has permitido estar aq…

" me has permitido estar aquí."

Tradução:Você me permitiu estar aqui.

August 2, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CarlosRoberto45

tu ou você, no contexto, é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/SaraCartax1

"tu permitiste-me estar aqui" - não?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianoDeBona

Me permitiu e permitiu me não é mais a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/DanielaHum312847

Achei a tradução do site bastante esquisita.


https://www.duolingo.com/profile/PalmiraCol

Onde está o erro na minha frase" você permitiu-me estar aqui.


https://www.duolingo.com/profile/CarolCardon

"Tu me permistes" não pode?


https://www.duolingo.com/profile/juniorciga2

tu me has permitido esta aqui nao aceito pq?

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora