1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Mi ankoraŭ ne ricevis inform…

"Mi ankoraŭ ne ricevis informon pri kio okazis."

Translation:I have not yet received information about what happened.

August 2, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/chaered

The suggested solution "I did not yet received information on what happened" is grammatically incorrect, should be "I did not yet receive..." or "I have not yet received..."


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Please report this sort of thing using the "Report a problem" button rather than posting a comment - Reporting brings it to the attention of the course developers, commenting here probably not.


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

I just naturally slip an any into a sentence like this. It's got me twice on my first time through this lesson.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.