"The teacher will speak with a meeting of the parents."
Translation:Labhróidh an múinteoir le cruinniú de na tuismitheoirí.
August 2, 2015
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Because without the de, cruinniú na tuismitheoirí means “the meeting of the parents”.
A case where a literal translation (from Irish into English) produces an illogical result. You might be speaking with some of the parents, but you will be speaking at the meeting. Perhaps there is a more graceful way to convey the intended nuance here.