Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Io sono un contadino."

Traduction :Je suis un paysan.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/OsoGegenHest
OsoGegenHest
  • 16
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 9
  • Je suis un paysan = Sono un contadino
  • Moi, je suis un paysan = Io sono un contadino

Il y a trop de pronoms superflus ici !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Celebi4ever
Celebi4ever
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 2

Oui, c'est gênant à force

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/acrobazie.

pourquoi pas "fermier"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Doleri
Doleri
  • 24
  • 16
  • 35

C'est accepté.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/RichardLec11
RichardLec11
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8

Pourquoi ne retrouve-t-on pas le " un " dans la traduction. (Je suis un paysan.)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/OradmaRobe
OradmaRobe
  • 16
  • 14
  • 11
  • 5

Tantôt fermier tantôt paysan Wow

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mlemonnier1

pourquoi pas cultivateur ou agriculteur? ml

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Crossmount
Crossmount
  • 21
  • 13
  • 248

Je suis fermier , il le semble devrait être accepté

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Mijany
Mijany
  • 25
  • 25
  • 6

L'article "un" n'est pas nécessaire en français, si l'on considère que paysan ou agriculteur est un métier. On ne dit pas je suis "un" docteur, on dit bien je suis docteur.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 20
  • 342

Ici, l'étymologie peut aider : "contadino" est l'habitant d'un comté, par opposition à "citadino" qui est l'habitant d'une cité. A partir de là, il me semble que l'on peut traduire "contadino" par des mots qui évoquent la vie -et les habitudes de vie- à la campagne, à condition qu'ils aient un sens assez général : à mon avis, le sens premier de "fermier" renvoie trop à un type d'échange entre le propriétaire de la terre et celui qui travaille dessus, "agriculteur" s'oppose à "éleveur", "campagnard" renvoie trop au statut de citadin en séjour provisoire à la campagne, etc... Ce qui est peut-être la traduction la plus pertinente serait "paysan" ???

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Katia885500

Bizarre: alors qu'on a le "io" de renforcement, la réponse "moi je suis un paysan" semble ne pas être acceptée...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/giussy7

pour moi contadino c est villageois et je croi que fermier c est pas faut non plus donc euh voila quoi....

il y a 10 mois