1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Je t'aime toujours."

"Je t'aime toujours."

Tradução:Eu ainda te amo.

August 2, 2015

11 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/flaetsbnort

"Eu te amo sempre" também não estaria correto?

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FelipeTeix107246

Toujours pra sempre e ainda fica difícil...

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luizaugustomm

Não poderia ser "eu te amo ainda"?

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kauekemiac

Qual a diferença entre dizer Je t'aime toujours e Je t'aime encore ?

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kbomfim

Não Concordo com está tradução.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paola_Monteiro

Quando coloco o advérbio antes do verbo, está errado. Aí inverto e também está errado... =o/

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Ó vida!!!

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

je t'aime, não aceitou "eu amo-te" e apresenta como certo "te amo" ??????

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

A 1ª é a norma portuguesa. A 2ª é a brasileira coloquial. "Eu te amo" é a brasileira padrão.

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarliAlven

toujourds é igual todos os dias. ?

September 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarliAlven

cacacaou ka ka ka

September 26, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.