"Ele come um bife."

Translation:He eats a steak.

October 20, 2013



What is the difference between a beef and a steak? I wrote: She eats a beef; and duolingo said it was wrong.

October 20, 2013


bife = steak. carne de vaca(boi) = beef. carne vermelha = red meat.

October 20, 2013


And "Ele come carne de vaca" would be "She eats beef", not "She eats a beef". Just like "She eats meat" and not "She eats a meat".

January 19, 2014


Actually, just to be really clear here, "Ele" is "he" not "she" which I know because I make this mistake all the time. ALL the time. It is too close to the women's name, "Elle" for me.

In Portugal, "bife" means steak of any kind including vegetables cut thick and grilled. And bovino for beef meat (vaca for the live cow) I believe (but I am not positive because I do not eat it).

March 26, 2017


In England, we would just say "he eats steak", we wouldn't say 'a' steak.

March 16, 2014


Lol i wrote "He eats a 'stake' "

October 16, 2014
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.