"Die machine is nog steeds niet verkocht."
Translation:That machine has still not been sold.
I wrote "that machine hasn't been sold yet" and got it marked as wrong, while one of the suggested solutions is "that machine still hasn't been sold yet" which seems redundant.
'Nog steeds' and 'still' do change the meaning of the sentence. It implies that the machine has been there for a long time, and it's still there, unsold.