1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "No design?"

"No design?"

Překlad:Žádný design?

August 2, 2015

35 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Česky "Žádný návrh?" Normálně používaná věta na poradách. Váš překlad udělal....."rychlý blbec", což je české označení počítače, nikoliv otázka či vulgarita. Vážně nelze vytvořit pracovní skupinu pro posuzování vkládaných českých překladů?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Hlásíte se mezi pomalé či méně blbé vy sám?


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Vy, jako moderátor se touto otázkou považujete za moderátora? Nebo pojem "rychlý blbec" je vám neznámým pojmem, který je z dob, kdy každá chyba v agendách typických pro hromadné zpracování dat se svedla na počítač. A jako správce a analytik řídících systémů jsem na takové reakce odpovídal, že počítač je tak blbý, jako ten, kdo napsal daný program. Jen to vše udělá velice rychle. Můj právě otevřený A-Č Výkladový slovník uvádí 6 strukturovaných významů anglického design, včetně příkladů použití. Ten už i české slovo design zná, ale vysvětluje jej. Další už neuvádím.


https://www.duolingo.com/profile/Venika84

Design se predsa preklada,tak by ste mali preklady uznat


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Zbytečné, zde se to řídí ÚJČ a ten tvrdí že česká výslovnost a psaní je shodné, psáno design. A toho se moderátoři drží. Zbytečná diskuze.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

https://cs.m.wiktionary.org/wiki/design Slovenština má " dizajn", čeština nikoliv, v angličtině je to podstatné jméno i Sloveso, v češtině pouze podstatné jméno, takže jde pouze skloňovat, nikoli časovat.


https://www.duolingo.com/profile/FeitaJin

Překlad by asi mohl být správně, taky si to myslím. A s tím nemá ÚČJ vůbec nic společného. Tedy pokud se bavíme o překladu a použití jiného českého slova a ne o použití cizího slova "design" v české větě.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

dizajn Ústav pro jazyk český jako české slovo neuznává https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=dizajn


https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

Nikdy jsem se (doteď) v češtině nesetkala se slovem "design" ve významu "návrh", ani moc nevěřím, že se to používá.


https://www.duolingo.com/profile/Samo.sk

Vo výbere nebolo to slovo design preložene do češtiny :( ;)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Cesky se 'design' rekne a pise 'design'.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Hlásí, že je zde 11 příspěvků, vidím jen jeden. Stává se to často- tak do 5 procent. V čem je chyba. Někdy třeba že je jich 18 a nevidím žádný.(U jiné věty samozřejmě).


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Nepodstatné příspěvky se snažíme mazat. Proto můžete v diskuzi vidět míň příspěvků, než je uvedeno. Od jistého "vylepšení" fora se ale na udávaný počet příspěvků spolehnout nedá, protože "vylepšený" systém ukazuje co chce, nikoliv realitu.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Anglické slovo design pochází z latinského výrazu designare (s významem označit, vyznačit). Slovo design v češtině si ponechává původní zápis – psaní dizajn je tedy nespisovné. Jiná je situace ve slovenštině.. viz ÚJČ..to je citace....


https://www.duolingo.com/profile/MartinKittler

design - z technické praxe vzhled, návhr, náčrt, plán atd. , čeština si jistě musí vyvíjet a přebírání slov do toho to vývoje patří, ale snad zde mohly být podporovány i ty starší vazby pokud překlad odpovídá. Tedy např. "Žádný návh?", "Není náčrtek?", "Není plán?"


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Tak jsem smazal, ale jsem ve věku, kdy zapomínání je denní životní proces. Kdybyste upozornil dříve, určitě bych tak učinil. Asi už radši nic slibovat nebudu. A design přestanu sledovat, nic nového přinosného se těžko tady ještě vyskytne. Jo, a kvůli obrazu svému jsem to nedělal a foto , byť osobní, měnit nebudu.


https://www.duolingo.com/profile/Penny853152

"žádný návrh" mi systém uznal


https://www.duolingo.com/profile/L6HqWML1

Třeba Žádný návrh?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to je uznávané


https://www.duolingo.com/profile/Ina492230

Je dobře také překlad: Žádný návrh?


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Špičkový překlad


https://www.duolingo.com/profile/MiroGol

A co: nenavrhuj


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

No, na konci je otazník, tak to asi moc nedává smysl.


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeSeem

Proč není design přeloženo? Sice se to v češtině používá, ale je to cizí slovo! Takže správně by snad mělo být: "Žádný návrh?"


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to se taky uznává

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.