"Mein Ehemann kocht."

Übersetzung:Mon mari cuisine.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/OlSiIll
OlSiIll
  • 25
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 998

Was ist das? Époux? Das Wort erscheint zum ersten Mal und wird schon abgefragt!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lesefant

Stimmt, das ist mir auch aufgefallen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 844

@Bobby: Ich glaube, "cuire" geht nicht ohne Objekt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Bobby683358

was ist mit "cuire" ? Mon mari cuit.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BrunoHofst1

Ist mir auch grade aufgefallen. “cuisine" würde auch gehen....

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BrunoHofst1

Soeben habe ich époux verwendet, was jetzt falsch war. Richtig war nun der Begriff "cuisine", welchen ich vorher verwendet habe....was ist jetzt richtig?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 844

Äh, was genau hattest du denn geschrieben? "Époux" heißt Ehegatte. "cuisiner" heißt kochen/eine Mahlzeit zubereiten. Ich will nicht hoffen, dass du das eine durch das andere ersetzt hast. ;-)

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.