"La akvo estas tre malprofunda."

Translation:The water is very shallow.

August 3, 2015

This discussion is locked.


Can you use profunda to refer to statements, as in profound? Since it's a very common idiom in English to say that a statement is "deep", but there might be another word for that meaning in Esperanto.


Shallow is not safe. One of the most important water lessons. Shallow can be very, very fast.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.