"Tá mo mhála uaim."

Translation:I want my bag.

August 3, 2015

This discussion is locked.


Would this not be "I have my bag (on me)". To say I need my bag would it not be " Tá mo mhála ag teastáil uaim" or "Ba mhaith liom mo mhála" or "Táim iarriadh ar mo mhála"?


bí ó is also a way to express 'want', so this is 'I want my bag'. To me, ag teastáil uaim is more like 'needing' (in Conemara, teastaigh only means 'need'). Though Tá mé ag iarraidh mo mhála should be acceptable.


I hear 'mhála' and I think 'wallet'. Makes we want to look up the etymology of the English word, see if there's a French root there...

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.