"Das sind meine neuen Kleidungsstücke."

Übersetzung:Ce sont mes nouveaux vêtements.

Vor 3 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/restlesstimes

Damit alle anderen nicht erst Google konsultieren muessen: 'Ces sont' existiert anscheinend im Franzoesischen so nicht. Um das Wort so in einer Pluralform zu benutzen muss das Subjekt mit genannt werden, also 'ces vêtements sont...' Der regulaere Singular der hier geforderten Uebersetzung ist 'C'est', der Plural ist 'Ce sont'. Die zugehoerige Erklaerung: Ce ist in unserem Fall ein Demonstrativpronomen, das keinerlei Flexion besitzt. Im oben beschriebenen Fall vor dem Subjekt ist es jedoch ein Demonstrativadjektiv, dass mit Numerus und Genus gebeugt wird. Quellen: http://forum.wordreference.com/threads/fr-ce-sont-ces-sont.1419213/ https://www.duolingo.com/comment/2419410

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Wohl_Geraten

Warum wird "Ce sont mes vêtements nouveaux" nicht akzeptiert? "Nouveaux" ist doch schließlich kein "kurzes" Adjektiv, sollte normalerweise also nicht vorangestellt werden können, oder? Die Satzbauregeln des Französischen verwirren mich ein-ums-andere Mal. Tja - und warum wird mir "vêtements neufs" vorgeschlagen? Wann wird "nouveau", wann "neuf" verwendet? Sind das Synonyme oder gibt es da einen oder mehrere Unterschiede in der Anwendung?

Vor 3 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.