O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eu conheço o menino."

Tradução:Je connais le garçon.

0
3 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/Iparraguirre83

Por que enfant tem sentido de menino? Não seria apenas criança?

22
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/benno520018

Pegadinha, as com duas certas são as mais malfeitas. Às vezes pequenas difrenças são ignoradas , outras vezes palavras muito diferentes,como garçon e enfant são consideradas sinônimos.

14
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Julia979418

Nao tem alternativa certa!!

10
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JulianaDuarte6

Nao tem alternativa certa

7
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Valentina.195988

Eu não entendi este exercício, porquê : Garçon=menino. Enfant=criança. Foi como aprendemos.

Aí saí procurando sinônimos de garçon e achei entre tantos, "enfant e petit enfant" exatamente como garçon. Portanto: a questão está correta! Vejam aqui:

http://sinonimos.woxikon.com.br/fr/garçon

7
Responder11 meses atrás

https://www.duolingo.com/kvpires
kvpires
  • 17
  • 15
  • 11

Sao duas respostas que devem ser marcadas

5
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/nogueira.victor

Com certeza "garçon" e "enfant" não são sinônimos.

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MariaHelen730593

Eu conheço um menino ( pode ser dito e escrito nas duas formas je connet un enfant / tambem garçon) australis, ajuda os alunos!

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FOXCA7CHER

Pensei que houvesse diferença entre menino e criança. Distância meio grande pra passar uma vista grossa...

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/benno520018

L'enfant não é menino e sim criança. Como meninos é um subconjunto de crianças a resposta está matematicamente errada. Inadmissível esse erro!

0
Responder10 meses atrás