"Ehliyetim yok."

Translation:I do not have a driving license.

August 3, 2015

This discussion is locked.


why not: "I do not have MY drivers licence? Ehliyet-im


This is how you make "have" sentences -- literally, it is something like "My-licence does-not-exist" = "I have no licence".

Elmam var = I have an apple.

For "I have my apple", I think it would have to be something like "Elmam bende" (my apple is at me).


So, how would you say "I do not have my driver's license"?


I'd say "Ehliyetim bende değil". (Well, I'd probably actually say "Sürücü belgem bende değil", but Duo teaches "ehliyet".)

"My licence is not at-me".


I believe the correct is: I do not have a driving licence


Why is it a 'driver's' license. Where is the word 'driver' in the sentence?


Simply saying "I don't have a license" is accepted; driver is implied in this sentence. I imagine you can use the same sentence if someone asks you to fly a plane, ride a motorcycle, or sell beer (all different types of licenses).


I was marked wrong for calling it a "driver license" (without an 's). Please add this. In 31 U.S. states and the District of Columbia, "driver license" is the official term used by the Department of Motor Vehicles (or equivalent department) and printed on the license itself. Only 17 state DMVs use the term "driver's license."


I don't have a driver's license was not accepted. Why?


"Ehliyetim yok." Translation: I do not have a driver's licence.


I do not have a driving licence.

Correct other English answer accepted by Duo.


In US English, "license" is the correct spelling. (I'm not currently on this exercise, so I cannot report it.)

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.