Yes it is, if you're talking to a group of people and ask them collectively the question "How many are you?" it is correct.
Edit: It is also correct in many other situations but I thought I should just give that example as it is the clearest.
"How many are you?" implies that you are asking how many of a person there are, or multiple of the same person. This would only be considered accurate if you are asking how many people have your job, or another commonality. Even than it is more common to hear "how many of you are there?" Which, judging by previous comments, is acceptable. Also i realize that someone else already responded but I wanted to give a more precise answer so sorry to Lawrence-C.
Not really. It's an archaic construction. A number of other Swedish constructions I've encountered so far also translate to correct but dated English. Also, you might want to make sure you're using the right homophone when discussing grammar (than/then). :^ )
No, the word does get a bit stumped in the normal speed play. The entire word is pronounced.
It said the correct response was, "How many people are you?" I'm pretty sure that I am only one person...
Can "ni" mean the same as "you guys"? I've always put "you" on here but when in day to day life, I always say "you guys" when I mean "you" in a plural sense. Is there a difference?
Yes, you guys is often used in English to cover this meaning. We haven't added that option in a lot of places in the course, but mainly just because it would be too much work (too many different versions of it too: you all, y'all and so on).
So far as the English goes, in the sentence, "How many of you are there," the word "there" has a different meaning from its other use as the opposite of "here." When I say "you are there," I mean, "you are not here." But when I say, "How many of you are there?" I mean, "how many of you are present." It's confusing because the meaning is more like "how many of you are here," but it is simply not said that way. I would only say "how many of you are here?" if it were a specific reference to THIS location as opposed to some other location. To determine a quantity of people, "How many of you are there?" is the custom.
@Abir AR (can't reply, idk) The word "here" gives you info about the place which is not mentioned in this sentence. I guess this translation would be okay in some cases (not sure tho) but it's just not a direct one. Try "there" instead of "here".
hur corresponds to "how" generally, and hur då to "in what way"
I may have missed it elsewhere; but what is the distinction between ni, and du?
du is the singular you and ni is the plural you. Please be aware also that though some think ni can be used as a formal or more polite singular you, as in e.g. German or French, this is largely a myth and may even offend some people.
Ni is also formally used when talking to royalty, as in when talking to a king or queen.
The proper form of address is to use the titular system, e.g. ers majestät. It is not correct to use ni formally with royalty.
Is this how you would be asked how many people you have with you when getting a table at a restaurant?