"The children are not coming in the house."
Translation:Çocuklar eve girmiyor.
12 CommentsThis discussion is locked.
So, the issue here lies with English (Turkish is a little more specific than English in this case). If you are going to be entering something, you should use the verb "girmek." So the phrasal verb "to come in" is the Turkish "girmek." :) I hope that explanation worked.
Çocuklar evin içine girmiyorlar. "The children are not coming into the house."
My other correct Turkish answer is the translation to your English question.
It should be "coming into the house" in English. Correct to other Turkish answer accepted by Duo.