"Nous buvons de la bière."

Übersetzung:Wir trinken Bier.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Beyerbine

Wenn dort steht "la bière" müsste die Übersetzung dann nicht heißen "Wir trinken das Bier"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/panagiotis_ts
panagiotis_ts
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 19
  • 12
  • 10
  • 1298

Je bois la bière. = Ich trinke das Bier.

Je bois de la bière. = Ich trinke Bier.

:-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Beyerbine

Und bei "Ich trinke Bier." fällt das "la" nicht weg? Also " Je bois de bière."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/panagiotis_ts
panagiotis_ts
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 19
  • 12
  • 10
  • 1298

"Je bois de bière" gibt es nicht. "Je bois de la bière" ist korrekt. Sieh hier: https://francais.lingolia.com/de/grammatik/nomen/artikel :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Beyerbine

Ok, Danke :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Ich denke, dass "Je bois la biere" ist nicht der Satz korrekt, als Franzosische denken, dass wenn trinkst du nicht das ganze bier von der Welt du muss "de" vor dem Wort hinzufugen :/

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/panagiotis_ts
panagiotis_ts
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 19
  • 12
  • 10
  • 1298

Doch, dieser Satz ist korrekt. "Je bois la bière" bedeutet "Ich trinke das Bier". Zum Beispiel:

Il boit la bière qu'il a achetée hier. = Er trinkt das Bier, das er gestern gekauft hat.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Ah ja, genau :) danke

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/heschmat
heschmat
  • 25
  • 23
  • 13

je bois
tu bois
il boit

nous buvons
vous buvez
ils boivent

the p.p.: bu

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/maschm

Da la gab es nicht zur Auswahl

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/DavidBerger1

das finde ich auch

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.