Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Este libro va dedicado a ellos."

Translation:This book is dedicated to them.

5 years ago

37 Comments


https://www.duolingo.com/shemp
shemp
  • 25
  • 25
  • 22
  • 12

I thought the "va" in the sentence meant "going"?

5 years ago

https://www.duolingo.com/caiser
caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

Yes, in general to go=ir, but, as in English, we can use sometimes other verbs with the same meaning. This sentence has the same meaning than "Este libro está dedicado a ellos", so in this situation ir=to be.

The principal difference between ir and estar is that when you use ir you are offering or giving something. If the book is in the self you almost never will say "va dedicado". If you are gifting, giving... the book then probably you will say "va dedicado".

5 years ago

https://www.duolingo.com/shemp
shemp
  • 25
  • 25
  • 22
  • 12

Thanks for the clarification, cheers...

5 years ago

https://www.duolingo.com/jesuisunmonstre

The best example I can offer in English similar to the Spanish construction is, "This song goes out to [name]."

5 years ago

https://www.duolingo.com/lphoenix

An excellent example!

4 years ago

https://www.duolingo.com/t.winkler
t.winkler
  • 22
  • 21
  • 21
  • 11
  • 11
  • 3
  • 820

This one goes out to the one i love... http://youtu.be/j7oQEPfe-O8

3 years ago

https://www.duolingo.com/sgtaal
sgtaal
  • 17
  • 12
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

A classic piece

8 months ago

https://www.duolingo.com/Hucklebeary

Awesome way to put it! That's spot on. Thanks!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Lorrae
Lorrae
  • 25
  • 1033

Sure, but you are using the word "goes." I wrote "goes dedicated" and was marked wrong. Spanish is so complicated.

2 years ago

https://www.duolingo.com/wertwhile

one of the best, most clear explanations i've seen in these sections. thanks.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Hucklebeary

Thanks for the explanation caiser! :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/culluc

Si, muchas gracias

4 years ago

https://www.duolingo.com/espofleet

I think that, Va means Go, so the answer This book goes dedicated to them, s/be accepted. But probably I am wrong.

6 months ago

https://www.duolingo.com/Mariza117439
Mariza117439
  • 25
  • 25
  • 23
  • 8
  • 7
  • 94

That sentence would not be a natural thing to say in English. As mentioned by some others here, "goes out to" can be equal to "dedicated to" in some cases, but we don't generally combine "go" and "dedicated."

2 months ago

https://www.duolingo.com/James592878
James592878
  • 22
  • 21
  • 20
  • 20
  • 15
  • 8
  • 8
  • 299

Was confused about this until you explained -thank you very much Caiser!

1 month ago

https://www.duolingo.com/DailyGrace

Shemp- actually, they accepted , "This book is going to be dedicated to them."

7 months ago

https://www.duolingo.com/fercalt

Yes also, it has different meanings depending on the sentence

3 years ago

https://www.duolingo.com/espofleet

Yes. I wrote : This book goes dedicated to them . and it is wrong.

6 months ago

https://www.duolingo.com/ChayaDoppelt

I never heard that sentence before

2 months ago

https://www.duolingo.com/PaulineAnn

This is the first time I have seen "va" without "a" following it, so I guessed the meaning was different. Now I have remembered some more "ir de compras" to go shopping is a good one. This page has loads more http://spanish.about.com/od/usingparticularverbs/a/ir_expressions.htm

5 years ago

https://www.duolingo.com/rilllian
rilllian
  • 15
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2

Great website - thank you :-)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Alsweetex
Alsweetex
  • 21
  • 18
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 86

This is kind of like the English where we might say: "This one goes out to all my fans" right? They just happen to use ir here....

4 years ago

https://www.duolingo.com/Dudeney

I translated it as 'is going to be dedicated', but on reflection, I think the Spanish that would have had to be 'va a dedicado'

5 years ago

https://www.duolingo.com/timfarley

I think it would have to be 'va a ser dedicado' or 'va a estar dedicado'

5 years ago

https://www.duolingo.com/tedsmoker

Va a dedicar... >>> (He) will dedicate...

4 years ago

https://www.duolingo.com/paolomar77
paolomar77
  • 15
  • 14
  • 10
  • 8

i thought the "va dedicado" meant "the book has to be dedicated"

5 years ago

https://www.duolingo.com/caiser
caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

The book has to be dedicaed= El libro tiene que ser dedicado

5 years ago

https://www.duolingo.com/gordonjackson1

I have never seen "VA" used this way in DL before. Is it common in Latin America?

8 months ago

https://www.duolingo.com/kaiylap

certainly new to me to have 'va dedicado' and I was looking at a future tense. Thanks for the 'heads up, 'jesuisunmonstre

4 years ago

https://www.duolingo.com/PopoRojo

I, too, thought this was conjugated in the future tense. After reading what others have written, I understand the future tense would be "va a dedicar"= "will be dedicated." The construction "va dedicado" to mean "is dedicated" is new to me.

3 years ago

https://www.duolingo.com/KLTah
KLTah
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6

is dedicado used as an adjective here?

8 months ago

https://www.duolingo.com/vickiewill2

Are "va" and "es" interchangeable?

7 months ago

https://www.duolingo.com/milrecan
milrecan
  • 25
  • 2
  • 228

why not "este libro va a ir dedicado a ellos"

7 months ago

https://www.duolingo.com/RajivSriva4

"this book goes dedicated to them" translation was dinged

6 months ago

https://www.duolingo.com/nick363826
nick363826
  • 15
  • 8
  • 6
  • 2
  • 47

Me Gusta Espanol aquí

5 months ago

https://www.duolingo.com/benjaminwh226314

In another set of spanish courses I did, they taught that "ir + present participle" was used to "look forward in time just a little" to denote things that were happening in the future, but practically now for all intents and purposes (eg., va mejorando poco a poco : i am improving little by little)

I think this might well be something similar here where the book where "this book (that i'm still working on) is/will be dedicated to them (when it's published)."

3 months ago

https://www.duolingo.com/jagmicker

Okay, if "va" is correct here, then why was it counted WRONG in the other sentence we translated, " this room is dedicated to me"? Mr. Owl, how can you have it both ways?!? OWLSHIT

4 years ago