I was just wondering why the word ¨como¨as in ¨(how) to write letters¨ isn´t used?
Interesting question. Your version and the translation have the same meaning but, in my opinion, "não sei escrever cartas" is more straightforward, as in "não sei escrever cartas, nem estou minimamente interessado em aprender (I couldn't care less about learning to write letters, that's it)!", while "não sei como..." makes me believe that the person wants to write letters, but does not know where to start, or doesn't have enough "sensibility" to do so. Could be a subtle way of asking how to do it, but that's just what I think.
eu não sei escrever cartas is just an information; eu não sei como escrever cartas = I don't know the process, the structure, the steps, the formulas...
"I cannot write letters because I do not understand the process well enough" is the only meaning of the English sentence "I don't know how to write letters", so I'm not sure that I understand what distinction you're trying to make.
Welcome to Latin languages. You are also learning french, it is also optional
Saber = ability. I can cook = eu sei cozinhar
Poder = permission. Can I open the door? = Posso abrir a porta?
So, the translation "I can't write letters" is correct and should be accepted? And another question, then: does the sentence "Eu posso escrever as cartas." have any sense? For example, as the answer to the question: Como vamos felicitar os nossos collegas do Brazil? Or smth. like that:))
Muitíssimo obriagdo pela resposta rápida e útil, como sempre!!! E pelo elogio também!))
The sentences "I do not know to write letters" and "I do not know how to write letters" have very different meanings, so I am not sure what you mean.
I eat: eu como; you eat: voce come; we eat: nos comemos; they/he/she eats: eles/ele/ela comem. 'I' has an 'o'(at the end), 'you' has an 'e', 'we' has a 'mos', he/she/it has a 'm', and 'to' (do something) has a 'r'. If you're confused this will definitely help.
it's incredibly frustrating that "cartas" is only sometimes accepted for "letters". this is just one of hundreds of examples of inconsistency this site has. i love this site but if their mission statement is to teach the world languages for free then fix the language teaching part first and foremost.
DL- stop changing the sites layout every few months- THE SITE WAS FINE 4 CHANGES AGO- FIX THE SENTENCE ISSUES AND THEN WORRY ABOUT THE LOOK OF THE SITE.