"La sumo kiun li postulis estis dek eŭroj."

Translation:The total that he demanded was ten euros.

August 4, 2015

This discussion is locked.


This looks very strange after being taught for a few months now that usually an 'infinitive' would follow "postulis". Did I miss a lesson somewhere?


No, you missed the fairly common linguistic trick of using a phrase as an adjective. The phrase kiun li postulis describes "sumo" and is treated in relation to the rest of the sentence as if there is no verb in it .

I'm sure that one of the language wonks can give you a more definitive explanation, I'm just remembering High School English classes here.


No, it's a fairly good explanation.

"ke li postulis" is a subclause and refers to "sumo". The verb "estis" that comes next is the main verb of the sentence, with subject "sumo".

The subject of "postulis" is "li".

Hope that clarifies.


Oh god, I need the turtle for new words....


Yeah, the slow pronunciation , but there is no slow pronunciation in Esperanto course, but I needed it 3 months ago, not anymore :)

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.