Porridge with meat? Seeing the context in which каша appears in this course (каша з м'ясом, каша і риба etc.), I think the English word for каша in this case is groats (or just kasha). Porridge is a sweet dish made of cereal and milk/water.
I have just looked up "kasha" and "porridge" in Wikipedia:
- "In the English language, kasha is a term for the pseudocereal buckwheat."
- "In Central and Eastern Europe, especially in Russia, Ukraine and Poland, kasha is a dish made of any kind of grains boiled in water or milk, possibly with additives, i.e., a porridge."
- "Many types of porridge have their own names, such as polenta, grits, and kasha."
- "The term [porridge] is often used specifically for oat porridge"
So, it seems that there is a lot of confusion about the term due to local differences in the meaning, but using "porridge" in the given context is not that wrong.
I don't know whether you have been in ukrainian or not, but they use oat meal to cook porridge ( they add vegetables, meat, butter etc. ). So don't be surprised :D
What do you think about removing "porridge" from the default displayed translation and replacing it with simply "kasha"? Alternative translations would be "porridge", "cereal", "groats" and "grains".
I left a comment below with some photos and more explanations. Thanks!
No man, porridge is not countable :) therefore you can not use article "a"
So for the Singular Neuter Noun in Instrumental case that ends in –o: you have to add з before thw noun and add –м after the –o?
Some clarification with images.
Каша is a type of porridge, however, the word porridge is most commonly used to describe a sweet dish eaten for breakfast. I am considering to remove "porridge" from the default displayed translation and replace it with simply "kasha". Alternative translations would be "porridge", "cereal", "groats" and "grains".
I wish this word was never introduced in the course. If the learner lives in Ukraine, they have probably encountered каша and know what it is, they can learn this word on their own from friends, environment, the Internet etc. If the learner does not live in Ukraine, they have no clue what we're talking about, AND they don't need this word. It's very confusing and unnecessary.
Anyone has any suggestions?
Here are some photos to clarify what каша з м'ясом is:
For example, buckwheat
Cereal with meat ? Nonsense. Any boiled grain is called kasha. Rice kasha, millet kasha, buckwheat kasha, etc. Even porridge is kasha. Kasha can be with milk, with meat, with butter, with jam, and what not ! But cereal with meat ? For perverted taste only !