"Tvé knihy jsou, jako vždy, zajímavé."

Překlad:Your books are as interesting as ever.

August 4, 2015

38 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/kosmonaut-nick

Rad bych se zeptal proc neni uznana veta Your books are interesting as ever.? Pro musi byt ve vete 2x as? Je to ustaleny vyraz? Dekuji za vysvetleni.


https://www.duolingo.com/profile/DirectionerAda

Ano, to znamená "tak jako". Použiji větu, která je tu docela často, "Your sister is AS beautiful AS always." "Tvoje sestra je (TAK) krásná, JAKO vždy." :)


https://www.duolingo.com/profile/DirectionerAda

Porad nefunguje s "always".


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

funguje, přidejte screenshot


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Tuším že je to špatně, ale poprosil bych o vysvětlení proč: 1. ,,Your books are interesting as always." 2. ,,Your books are as always interesting." Jde hlavně o špatný slovosled? Nebo použití "always"? Popřípadě co by mé dvě věty měly za význam, pokud by vůbec nějaký význam měly a nebyly to jen nesmysly. Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Není to špatně ani nesmyslně. Jen AJ kolem AS ALWAYS chce čárky, protože je to jakoby vsuvka. Your books are interesting, as always. Your books are, as always, interesting. Ta druhá verze je neobvyklejší. Vsunout by se AS ALWAYS vlastně dalo i před ARE a úplně na začátek. Your books, as always, are interesting. As always, your books are interesting. Takže jediné místo, kam rozhodně AS ALWAYS v této větě nepatří je ?Your, as always, books are interesting.?

Mimochodem to do uznaných překladů přidávám až teď já.


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Funguje to tak isto aj s "as ever"?


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Děkuji za vysvětlení.


https://www.duolingo.com/profile/Frantiek448400

A slo by " your books are interesting, as ever"?


https://www.duolingo.com/profile/SvatavaPro1

neměl by být český význam věty Your books are as interesting as ever. Tvoje knihy jsou TAK zajímavé jako vždy.? A obráceně - tvé knihy jsou, jako vždy, zajímavé do aj: your books are as ever interesting.? as - as je přeci tak - jako. Nebo je to nějaká fráze, která se musí přeložit tak, jak je zde uvedeno?


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

"Tvoje knihy jsou tak zajímavé, jako vždy." hlásá, že jsou, jako vždy, moc zajímavé. Myslím, že daná anglická věta by se mohla přeložit i takto: "Tvé knihy jsou, tak jako vždy, zajímavé."


https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Na tohle bych také ráda znala odpověď...


https://www.duolingo.com/profile/MartinHlucny

jak může byt na konci ever když ever neznamená jako vždy ale vůbec, nikdy, někdy


https://www.duolingo.com/profile/zdenkamad

ever se v otazce preklada do cestiny jako nekdy , vubec kdy v zaporu jako vubec, nikdy, v kladne vete jako vzdycky (knizne), nebo porad stale a ve spojeni as ever - jako vzdy


https://www.duolingo.com/profile/JanaSlovak

Pročetla jsem celou diskuzi nad touto větou a stále přemýšlím, proč je tam dvakrát as


https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Protože to není čeština. V češtině říkáme "velký jako", v angličtině se říká "tak velký jako". V angličtině to tak prostě je. "It is as white as snow." https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as-as


https://www.duolingo.com/profile/Jan2349

Konečně srozumitelná odpověď. Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/bonbbonek

"Your book are interesting as ever" Proč to takhle nejde, prosím?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Mate BOOK v jednotnem cisle


https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Tak já zkusil "Your books are interesting as ever." a také mi to neuznalo. V tom to bohužel nebude. A čárku jsem nemohl nikam dát, protože jsem vybíral s nabízených slov. Update: OK, beru "as ever" jako synonymum k "as always", nebo k "as usually". ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Ivo150846

Musi se dat "as" pred interesting a pak to bere.


https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Přesně! Jasná věc! :)


https://www.duolingo.com/profile/RadunkaJ17

Mohu se zeptat, věta Your books are, as ever, interesting není možná? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/barbrababu

Proč nejde Your books are, as usual, interesting.?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

as usual jako obvykle, ne jako vždy


https://www.duolingo.com/profile/Frantiek448400

Když se dívám do slovníku, tak ever je vůbec nebo nikdy, takže ne jenom never. A vzdy je always. Tak jsem z toho zmaten. Vysvětlíte?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Kupte si lepší slovník


https://www.duolingo.com/profile/Jan2349

Proč je špatně Your books are as ever as interesting


https://www.duolingo.com/profile/ivamaya4

Také já teď zkusila "Your books are interesting as ever" jako me22dec a další a nevzalo to, tak se ptám, jestli už někdo ví proč, díky...


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

protože to má být your books are as interesting as ever.


https://www.duolingo.com/profile/JiriDevera

Pripada mi, ze v diskuzi stále resite vetu Tve knihy jsou tak zajimave, tak jako vždy. Tak ta česká věta ale nezní. Proc neni správně:Your books are interesting, as ever. ?


https://www.duolingo.com/profile/petersu6

your books are like always interesting


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to je uznávané, záleží, jak jste to napsala, je třeba použít správný slovosled, přidejte screenshot

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.