1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es perfectamente posible."

"Es perfectamente posible."

Traduction :C'est parfaitement possible.

August 4, 2015

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/JeanDupuis4

C'est tout à fait possible ..... n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Duolingo a choisi des adverbes qui ont la même racine que l'adverbe français, donc le mieux c'est de ne pas se prendre la tête et de faire comme lui.

Il faut reconnaître que sinon la liste d'adverbes synonymes est longue pour chacun d'entre eux et ce n'est qu'un programme informatique...

Enfin ce n'est qu'un conseil... :-))


https://www.duolingo.com/profile/amatxi8

Comment savoir quand on met l'adverbe avant ou après le verbe?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

VASTE sujet... qu'il est impossible de résumer ici. Déjà, la règle diffère en fonction de la nature du mot que qualifie l'adverbe (adjectif, nom, verbe, autre adverbe...). Toutefois, en général, en espagnol, l'adverbe se place directement aprés le verbe qu'il complète (en particulier s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de manière) ou derrière le participe passé s'il s'agit d'un temps composé (ex : ...ha explicado bien) Mais il existe de nombreux liens qui traitent de ce sujet, sur internet. En voici quelques uns : https://espanol.lingolia.com/fr/grammaire/adverbes/place#a-ou-placer-ladverbe-dans-la-phrase https://www.enforex.com/espagnol/langue/adverbes-espagnol.html https://www.colanguage.com/fr/les-adverbes-en-espagnol

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.