1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The agreement"

https://www.duolingo.com/profile/333marian333

"The agreement"

December 31, 2012

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/333marian333

Según su propia traducción , yo creo que convenio y acuerdo son sinonimos por lo que mi respuesta debe darse por válida , El acuerdo o El convenio.


https://www.duolingo.com/profile/jsocorroveravera

estoy de acuerdo con 333marian333 uds mismos dieron esa misma traduccion. no son sonstantes. en sus respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/jsocorroveravera

estoy de acuerdo con 333marian333 uds mismos dieron esa misma traduccion. no son sonstantes. en sus respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandrinaa

acuerdo y convenio es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/JAVIERRAMOS

DUOLINGO, POR FAVOR,ampliar las opciones de respuesta....EL ACUERDO Y EL CONVENIO...tenian que valer las dos.


https://www.duolingo.com/profile/mario536

opino lo mismo que 333marian, yo conteste convenio


https://www.duolingo.com/profile/e.diaz.

totalmente injusto la perdida de un corazon con mi respuesta dada" el convenio " más cuando los de duolingo me enseñaron que " the agreement "significaba "el convenio " en este caso mi más energica malestar, pues hay una falta de criterio en algunas ocasiones. de todas maneras mi queja no servirá para nada.


https://www.duolingo.com/profile/veronetta

Creo que la traduccion "convenio" me debe ser aceptada, ya que ustedes dieron esa opcion.


https://www.duolingo.com/profile/sandurc

Ya deberían corregir que el convenio y el acuerdo es lo mismo o sea the agreement. Al menos en español son sinónimos.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.