Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Tomorrow I have a test."

訳:私は明日テストがあります。

3年前

10コメント


https://www.duolingo.com/Lt3X

テストをうけるではダメですか

3年前

https://www.duolingo.com/find37

未来系じゃないのですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1589

確定している近未来の事象は現在形を使って表現することが一般的です。よってここでは未来形にする必要はないのです。

http://e-grammar.info/tense/tense_12.html

3年前

https://www.duolingo.com/kban3

主語を書いたら間違いになる問題がたまにあります。なんとかならないものでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/YhVC7
YhVC7
  • 22
  • 12

あす、私はテストがあります。で違うと判断されました。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/ble26mife
ble26mife
  • 25
  • 13
  • 10
  • 3
  • 1096

現在形を使うんですね。まだまだ知らないことがたくさんあります。

2年前

https://www.duolingo.com/JkQe3

なるほど

2年前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

tomorrowを前に持って来た文を日本人英語ぽく感じるの俺だけか。

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/nuts51

会話の中の一言として考えると、「明日って何か予定ある?」など「明日」を主題に話し掛けられた場合なのかもしれないと推測できます。 そんなときに「I have a test tomorrow.」と話すと「書いた文章まんま話す人だなぁ」という印象になります。日本人英語っぽさですね。

2週間前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

そのような設定が必要そうですね。英語は重要な事項を前に置き、日本語は逆です。ですから、「後ろから訳せ」などと言われるのです。

"Tomorrow I have a test."ではtomorrowが主題ですから、訳:「私は明日テストがあります。」では雰囲気が出ません。「明日はテストです。」とか「明日はテストがある。」とか「明日」の比重を高めた訳の方がよりふさわしいのだと思います。

1週間前