1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We have a bear."

"We have a bear."

Переклад:У нас є ведмідь.

August 4, 2015

18 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Vova_Scorpion

Я почув спочатку теж ведмідь, але думаю шось то з області фантастики і написав пиво))


https://www.duolingo.com/profile/JimmyCarrotSP

Мабудь є такі місця у світі де у людей ведмеді у власноті трапляються частіше за пиво)))


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

Можливо, це сказано представником зоопарку чи лісництва.
Не така вже й фантастика.


https://www.duolingo.com/profile/Zubovlenko

Нічо так, у них є ведмідь)))


https://www.duolingo.com/profile/NinaMinimalist1

Не у них,а ми маємо ведмідя


https://www.duolingo.com/profile/Karina713093

Чому We have перекладається У нас


https://www.duolingo.com/profile/Ediopol

Можна перекласти "ми маємо" (це дослівно) або "у нас є", зміст від цього не зміниться.


https://www.duolingo.com/profile/VhNy

але чому тоді це помилка?


https://www.duolingo.com/profile/yura0704

взагалі має бути : ми маємо ведмедя


https://www.duolingo.com/profile/Podopryhor

Чому не зараховує ''Ми маємо ведмедя''.


https://www.duolingo.com/profile/WxAi3

Нема...... букви на клавіатурі???


https://www.duolingo.com/profile/GuitarLegend

Мені здається, що варіант з пивом - більш природній.


https://www.duolingo.com/profile/NinaMinimalist1

Нічого дивного може в циганів є ведмеді


https://www.duolingo.com/profile/Saurion

Ахаха, блін тоже написав: "у нас є пиво"


https://www.duolingo.com/profile/EzEw287352

У нас є ведмідь = ми маємо ведмідя!


https://www.duolingo.com/profile/VasiliyLit1

Більшість людей мають котів, песиків ,а тут ведмідь .... Притягнуте за вуха речення.


https://www.duolingo.com/profile/VhNy

не намагайтесь знайти логіку. тут риба часом п'є чай або їсть суп. тому: just relax and no matter.


https://www.duolingo.com/profile/gW6A9

Ви барани? Я написав ми маємо ведмедя? Це не те саме???

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.