"The eyes look like an apple."

December 31, 2012


Would "Die Augen sehen wie ein Apfel aus" be correct?

December 31, 2012

Yes I think it is. But the solution they gave me is wrong I think : "Die Augen sehen wir ein Apfel aus." - Here, "wir" should be "wie" I think.

May 2, 2013

Yes, that would be correct, too.

January 1, 2013

... Then, after "aussehen" you use Nominativ, because it's like putting subject and object on the same level?

Did I already say that I don't know any German?

March 4, 2013

I do not think so, i think it is a new sentence: Die Augen sehen aus wie ein Apfel SIEHT

(but you can omit it)

March 29, 2013

What's wrong with using "gleich" here?

April 7, 2013

Does this sentence make sense? Does it really mean "the eyes look big and red" or something like that, or is it an idiom that means something else?

April 18, 2013

yes, it does literally mean 'the eyes look like an apple' - strange form of compliment, I agree ;-)

April 18, 2013

Thanks, wataya. Now I'm looking for someone to compliment that way. ;-)

April 18, 2013

Happily, I'm green with big but black eyes ;-) Don't make me blush!

April 18, 2013

Can it be "Die Augen blickt wie ein Apfel." ? Is blicken "look at" rather than "look like"?

April 28, 2013

'Blicken' means 'to look' in the sense of 'to glance'. Technically, it could be "Die Augen blicken wie ein Apfel" meaning they stare at you just as an apple does. If the apple were an alligator (I learned from your profile that you're from Florida), it might make sense.

May 3, 2013

LOL. TY! I won't forget that example. :)

May 3, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.