1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Vi efektive parolis prave."

"Vi efektive parolis prave."

Translation:Actually, you spoke truthfully.

August 4, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Druif

Tio estas problemo: la diferenco de sonojn de "mi", "vi", "li", ktp. ne estas tiom diakrita. Mi audis kaj reaudis kaj pensis "li" estis dirita. Mia respondo ne bonis, cxar la unua vorto estis "vi".


https://www.duolingo.com/profile/Revilo_N

Fakte tio estas unu de malmultaj konceptaj problemoj de Esperanto. Ĉar oni ne konjugas la verbojn, nur la subjekto mem enhavas la informon pri la subjekto. Se la diferenco inter diversaj ebloj (mi, vi, li, ni) konsistas nur en la diferenco de unu litero kaj tio literoj sonis similaj en flua parolo, oni malfacile komprenas.


https://www.duolingo.com/profile/CloudeAytr

Kiom longe vi lernas Esperanton? Mi ne plu havas problemon de rimarki diferencojn inter 'mi', 'vi', 'li', ktp.


https://www.duolingo.com/profile/Druif

Ekde 2008 kaj multe aŭskultas diversajn retelsendojn. Mia esperanta aŭdkapablo estas tre bona.


https://www.duolingo.com/profile/JakeH1

"Rightly" okay this is almost never used by native speakers


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Efektive, vi ĝustas. Sed certe ne neniam.


https://www.duolingo.com/profile/shihaodu

Difference between 'efektive' and 'vere'?


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

I'll try:
Efektive: Really, actually, indeed, in reality, as a matter (in point) of fact, as it happens.

Vere: Truly, candidly, frankly, genuinely, verily.

So the differences are often mostly nuance and they can often be used in place of each other, but efektive not always.

I hope that this helps.


https://www.duolingo.com/profile/Sandlicker

Is there a reason that the continuous verb form can't be used here: "Actually, you were speaking the truth."?


https://www.duolingo.com/profile/salivanto

I wonder if it's been added as a valid answer in the past year.


https://www.duolingo.com/profile/RichDuke

I think this should be translated as "Actually, you spoke CORRECTLY". Doesn't prave mean truthfully? There is a difference.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.