"The journalist left his equipment in the car."

Tradução:O jornalista deixou seu equipamento no carro.

October 21, 2013

25 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Deividson.Mean

"equipamento dele" devia ser aceito tbm!

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/aufepe

Concordo.

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexandreIeva

"O jornalista deixou o seu equipamento no carro" deveria ser correto!

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aufepe

Totalmente de acordo. Acho mais correto do que a tradução adotada por Duolingo!

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

Coloquei dessa forma Alexandreleva e o duolingo aceitou.

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/leoeki

Concordo.

March 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/faustoarp

O jornalista deixou o equipamento dele no carro

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/aufepe

Concordo

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vivikabrum

Acho que o artigo o poderia estar antes de seu equipamento, estou errada?

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/aufepe

Está certíssima.

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/barbarapires7

O jornalista deixou o seu equipamento no carro, está correto o 'o' devia ser aceite...

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aufepe

Também acho.

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/leoeki

Concordo, acabei de perder pontos tb.

March 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RyckRichards

The journalist = O jornalista OR A jornalista Left = deixou AND esqueceu His = dele Equipment = equipamento

In = em (inside = dentro) the car = do carro

November 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/mrgaius

Dentro do carro deveria ser aceito, porque IN deriva de INto. ¬¬'

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/AlexandreIeva

Dentro = Inside Seria algo como "left his equipment inside the car"

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ReginaMach

Concordo

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cleocosta

Pode ser O jornalista ou A jornalista. Onde está o erro?

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/bilgo_hyp

His diz que é um jornalista e não uma

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/desousadeborah

I think it could be "o jornalista deixou o seu equipamento no carro" What is the "o" incorrect (the second one)?

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aufepe

It is not incorrect.

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

O jornalista deixou o seu equipamento no carro. What's wrong?

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JonasHT

O jornalista deixou "o seu" deveria estar certo?

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dorlice

O the não é o ou a? Por que então the journalist não pode ser a jornalista?

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EdsonRibei

Desisto, o uso de "dele" e "seu" nas traduções pelo duolingo não dá mais.

December 28, 2014

Conversas Relacionadas

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.