1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "At what time do you start?"

"At what time do you start?"

Překlad:V kolik hodin začínáš?

August 5, 2015

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Ltestovacek

"kdy začneš" nejde ??

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Příliš volné, přestože se stejným významem.

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JiCitron

V kolik hodin startuješ?

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Bohuzel to ze slovo pochazi z anglictiny neznamena ze ma tam stejny vyznam jako v cestine.

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/petra.prostejov

Bylo mi uznáno. Jak se tedy přeloží v kolik hodin startuješ?

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KaeiM.Pevn

Stejně :D

September 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MeriWulfs

V jaký čas začínáš? nemělo by to být uznané taky?

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1241

Asi mělo, přidávám to.

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Klraabatov

V jakém čase začínáš? Je podle mne také správně.

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

vy neco takove cesky opravdu reknete? 'V jakem case zacinas pracovat?' opravdu?

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemec594459

Pokud je také správně "V kolik hodin začneš?" - tak prosím o přidání

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

v témže cvičení - Kdy začnete - byl dán jako správný překlad when do you start.. Má verze s budoucím čas byla zamítnuta jako špatná. O tři věty dál použiji váš překlad - v kolik hodin začnete - a pro změnu opravujete a dle mého názoru správně na začínáš.Použila jsem v předchozí větě tlačítko, ale řekla bych, že je to docela zmatečné cvičení.

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Karel504088

Proč je At na začátku věty? Spíš jsem se setkal s tím, že předložky jsou na konci věty při otázce.

November 2, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.