"Many Turkish people live in Germany."

Translation:Mange tyrkere bor i Tyskland.

August 5, 2015

2 Comments


https://www.duolingo.com/bfg4

why is "mange tyrkiske folk bor i tyskland" not correct? Folk means people. The answer suggest "mange tyrkiske personer bor i tyskland", but that should then be "many turkish persons live in germany" in english.

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/Ravnin

'Tyrkiske' should probably be accepted, seeing the English sentence use 'Turkish people' instead of 'Turks'.

Then again, 'Mange tyrkere bor i Tyskland' sounds better, and is used more.

August 5, 2015
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.