"I am going to the bank."
Překlad:Jdu do banky.
10 komentářůTato diskuse je zamčená.
Na této adrese: https://www.helpforenglish.cz/article/2006111501-polovicata-pravidla-2-going-to je uvedeno, že: Důležité je, že vazba GOING TO se používá ve dvou základních případech: 1/Předpověď budoucnosti na základě viditelných faktů. 2/Oznámení plánu, úmyslu, záměru. Typicky učebnicovým příkladem je věta: Look, it's going to rain! - Podívej, bude pršet! I am going to the bank. Jdu do banky. Ve větě: "Půjdu do banky." by asi měl být uveden čas - Kdy tam půjdu. (zítra) (Plánovaná budoucnost.) I am going to the bank tomorrow.
375
Zde je to vysvětlené: (vazba "going to go") https://www.helpforenglish.cz/article/2006111501-polovicata-pravidla-2-going-to Důležité je, že vazba "going to" se používá v těchto případech: Předpověď budoucnosti na základě viditelných faktů. Blízká budoucnost. Oznámení plánu, úmyslu. Někdy se to překládá jako: plánuji - hodlám jít nebo jdu. Vazbu ‘going to go (come)’ naleznete např. i v cambridgských zkouškách KET/PET/FCE, v oxfordských učebnicích gramatiky, atd.