1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Her hat is pink."

"Her hat is pink."

Traduction :Son chapeau est rose.

August 5, 2015

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/elisa.btn

Non non, en fait on dit "his" car c'est le chapeau du garçon. Tandis que si c'était une fille, on dirait "her". His ou Her ne se réfère pas au chapeau mais à la personne à qui il appartient :)


https://www.duolingo.com/profile/Jack-frost-2.0

En anglais, les déterminant possessif donne l'information de sexe du possesseur mais pas du possédé.

En français, les déterminant possessif donne l'information de sexe du possédé mais pas du possesseur.

Voir les liens ci-dessous.

https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-27557.php

http://www.alloprof.qc.ca/BV/pages/f1494.aspx

En résumé, c'est inversé.

Je crois que tu inverses les règles de grammaire des possesif anglais et français.

Le (son) donne l'information de masculin de la chose possédé et pas du possesseur comme en anglais.

Si vous avez de la difficulté avec le masculin et féminin en français le lien ci-dessous pourrait peut-être vous aidez.

http://www.passion4teq.com/articles/le-la-genre-regles/

Au plaisir. :)


https://www.duolingo.com/profile/Adel66480

Si ça se trouve c'est pour une fille et pas un garçon (je ne crois pas qu' un garçon voudrait un chapeau rose)


https://www.duolingo.com/profile/Darth972

her est la pour dire que c'est le chapeau d'une fille


https://www.duolingo.com/profile/nana6352

C'est embêtant on ne comprend pas ce qu'il dit,il dit

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.