"La kruroj doloris min post longa promeno."

Translation:My legs hurt after a long walk.

August 5, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/MrKyleBaker

I gave a literal translation: "The legs hurt me after a long walk." It rejected it. I hate duolingo sometimes. I knew what it meant, but if I try to read into the meaning, sometimes it would punishthat instead. -_-

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/Gevierre

La kruroj for my legs? is that right?

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/vikungen

When talking about own body parts you can use either:

la kruroj = miaj kruroj

la okuloj = miaj okuloj

etc.

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/Gevierre

Neat, thanks!

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/swingbeatnik7

Dankon

October 30, 2015
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.